Whoever it was in 1969 who named the very first Bob Dylan bootleg album “Great White Wonder” may have had a mischievous streak. There are any number of ways you can interpret the title — most boringly, the cover was blank, like the Beatles’ “White Album” — but I like to see a sly allusion to “Moby-Dick.” In the seven years since the release of his first commercial record, Dylan had become the white whale of 20th-century popular song, a wild, unconquerable and often baffling force of musical nature who drove fans and critics Ahab-mad in their efforts to spear him, lash him to the hull and render him merely comprehensible. --- Bruce Handy, NYTimes ____________________________________________ I figured we can start fresh with Bob Dylan. Couldn't resist this photo of him striking a Woody Guthrie pose. Looks like only yesterday. Here is a link to the comments building up to this reading group.
There's a great quote from Black Elk on the Little Big Horn interpretive center:
ReplyDeleteKnow the power that is peace.
I've always loved that.
Unfortunately, I think Neihardt may have been more of the author than the editor of Black Elk's story. Same with a lot of what we consider the great Native American speeches -- a white interpreter may have taken great liberties in translating them for white audiences.
''a white interpreter may have taken great liberties ''
ReplyDeleteThat's something I hadn't considered when reading that book all those years ago. Back in the 60s and 70s it was held to be a great book though it is largely forgotten nowadays. But to me it remains timeless.
Apparently that was pretty common practice. The "I Will Fight No More Forever" speech is also suspect. Great speech, and entirely memorable, but probably not what was said, if Joseph said anything at all when he surrendered.
ReplyDeleteThe interpreter was a military man and frustrated poet who admired Joseph and went on to befriend him. He insisted they were Joseph's words, but there are no records to support that.